-
1 armar
ar.mar[arm‘ar] vt+vpr armer. armar-se contra o perigo s’armer contre le danger. armar-se de coragem s’armer de courage. armar-se de paciência s’armer de patience.* * *[ax`ma(x)]Verbo transitivo (munir de armas) armer(tenda) monter* * *verbo4 (cama, tenda) monterfaire un scandalese mettre dans un beau pétrin -
2 barraca
bar.ra.ca[bar̄‘akə] sf tente. barraca de acampar canadienne. barraca de índios tipi. montar a barraca planter la tente.* * *[ba`xaka]Substantivo feminino (de feira) baraque féminin(de campismo) bungalow masculin* * *nome feminino1 (de madeira, chapa) baraquesemer la zizanie -
3 barraca
f1) барак2) палаткаarmar barracas — ставить, разбивать палатки
3) навес, сарай4) хижина, лачуга5) рзг большой зонтик
См. также в других словарях:
barraca — s. f. 1. Construção provisória, para abrigo, geralmente feita de madeira ou de lona. 2. Casa muito ordinária. 3. Grande guarda chuva de pano azul. 4. Tenda. 5. [Informal] Situação embaraçosa. 6. [Informal] Confusão, desentendimento, bronca. 7. … Dicionário da Língua Portuguesa
Barracas (Buenos Aires) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Barraca. Barracas Datos … Wikipedia Español
Portuñol riverense (vocabulario) — Anexo:Portuñol riverense (vocabulario) Saltar a navegación, búsqueda ¡a la maula! [ a.la. maw.la] español: expresión de sorpresa portugués: expressão de surpresa ¡chiche! … Wikipedia Español
Casa — (Del lat. casa, choza, cabaña.) ► sustantivo femenino 1 ARQUITECTURA, CONSTRUCCIÓN Edificio o parte de él destinado a vivienda: ■ vivimos en una casa de alquiler; se han comprado una casa en el casco antiguo de la ciudad. 2 Familia o personas que … Enciclopedia Universal